capseal.jpg (6072 bytes)

William Shakespeare's
Romeo y Julieta

montseal.jpg (7639 bytes)

 two_households.GIF (16384 bytes)

 

PROLOGO: Dos familias semejantes en categor�a en la bella Verona, lugar de la acci�n. Inician 
nuevas peleas por viejos odios, que manchan manos de ciudadanos con sangre de  ciudadanos.
De las fatales  entra�as  de  esos  dos  rivales  toma  vida  una  pareja de amantes  con mal sino. 
Cuyos desgraciados y lamentables males acaban enterrando con su muerte la discordia  paterna. 
El terrible desarrollo  de su amor  mortal y la inconmensurable  ira paterna,  que solamente pudo 
acabar con el fin de sus hijos ocupar� nuestra atenci�n durante dos horas.
PR�NCIPE: Dos familias, semejantes en categor�a en la bella Verona, lugar de la acci�n. Inician 
nuevas peleas por viejos odios, que manchan manos de ciudadanos con sangre de  ciudadanos. 
De las fatales entra�as de esos dos rivales, nace una pareja de amantes con mal sino.
CAPULETO BOY 1: Hasta un perro de la casa de los Capuleto me provoca. 
CAPULETO BOY 2: Excremento de munero.
CAPULETO BOY 1: Orinal del rey. P�drete.
BENVOLIO: La ri�a es entre nuestros amos.

benvolio01.jpg (10823 bytes)

1: Y nosotros sus hombres. Deja que vea, se acerca pelea. Y no soy mal pedazo de carne.   No 
soy mal pedazo de carne. 
2: Vienen de la casa de Capuleto. 
1: Pelea. Yo te cubro.
ABRA: Uh Uh Uh Ja Ja.

abra.JPG (11663 bytes)

2: Yo me burlar� de ellos y ser� una deshonra si se dejan insultar. 
1: Adelante yo te cubro.
ABRA: �Os est�is burlando de nosotros?
2: Yo estoy haciendo burla.
ABRA: �Os burl�is de nosotros? Se�or.
2: �Nos ampara la ley si digo que s�?
1: No.
2: No, Se�or no me burlo de vos, pero me burlo se�or.
1: �Quer�is pelea?
ABRA: �Pelea? Se�or. No se�or
2: Si la quer�is aqu� me ten�is, tengo un arma tan bueno como el vuestro.
ABRA: No mejor.
1: Ah� viene nuestro pariente, di que mejor.
2: Si, Se�or, Mejor
ABRA: Mentira, desenfundar si sois hombre.
BENVOLIO: Separaos locos, no sab�is lo que hac�is. Guardad las armas.
TEOBALDO:  Como  desenfundas delante  de  estos rastreros esclavos.  Vu�lvete Benvolio   y 
contempla tu muerte.
BENVOLIO: Yo solo pongo paz. Guarda el arma o separemos con ella a estos hombres.

benvolio02.jpg (12467 bytes)

TEOBALDO: Paz, paz odio esa palabra. Como odio el infierno, a los Montesco y a ti.

tybalt02.jpg (12230 bytes)

2: �����BASTAAAAAAA!!!!! Venga, vamos, vamos.
BENVOLIO: Espera.
2: Vamos.
MONTESCO: Dadme mi arma de largo alcance.
SRA. DE MONTESCO: No dar�s un paso en busca del enemigo.
PR�NCIPE: Rebeldes s�bditos,  enemigos de la paz.  Tirad al suelo  esas armas mal  templadas. 
Bajo pena de tortura,  tirad de vuestras manos   sangrientas  al suelo   esas armas mal templadas.
Tres luchas civiles, provocadas con una simple palabra por ti viejo Capuleto y por ti Montesco,
han agitado tres veces la quietud de nuestras calles.  Si volv�is a agitar de nuevo nuestras calles, 
vuestras vidas pagar�n la ruptura de la paz.
SRA. DE  MONTESCO: � D�nde  est�  Romeo,   le hab�is visto hoy ?.   Me alegro  de que no 
estuviera en esa pelea.
BENVOLIO:  Se�ora,   he  visto  paseando  muy  temprano  a  vuestro  hijo  en  el  bosque  de 
sicomoros.
MONTESCO: Le han visto all� muchas ma�anas,  aumentando con sus l�grimas el fresco roc�o 
de la ma�ana.
SE�ORA MONTESCO:  Mi melanc�lico  hijo vuelve  a casa  huyendo de  la luz,  y se encierra 
luego solo  en su habitaci�n  cerrando las ventanas,   dejando fuera  el  d�a y se hace una noche 
artificial.
ROMEO: Oh entonces,  oh amor pendenciero,  oh odio amoroso,  oh todo  creado  de la nada. 
Pesada ligereza, seria vanidad, caos deforme de bellas formas. 
MONTESCO: Negro y extra�o debe resultar ese humor. Si la causa no la quita el buen consejo.

ted.jpg (7440 bytes)

BENVOLIO: Por favor apartaos. Sabr� su pena si no se obstina mucho.
MONTESCO: Vamos Se�ora, vay�monos.
BENVOLIO: Feliz ma�ana, primo.
ROMEO: �Tan joven est� el d�a?
BENVOLIO: Acaban de dar las nueve.
ROMEO: �Ay de m�! Las horas tristes parecen largas. � Era mi padre quien se iba tan  deprisa ?
BENVOLIO: �l era. � Que alarga las horas de Romeo ?
ROMEO: El no tener lo que al tenerlo las acorta.
BENVOLIO: �Enamorado?
ROMEO: S�.
BENVOLIO: �Sin amor?
ROMEO: Sin su amor estando enamorado.
BENVOLIO: �Por qu� el amor tan amable a la vista ha de ser tan tir�nico puesto a prueba?
ROMEO: �Por qu� el amor con su vista vendada puede ver sin ojos el camino a su antojo? 
� D�nde comeremos?
TV: Jam�s la ira se guard� bien a si misma, la ley no estuvo muerta sino adormecida...
ROMEO: Ah! �Qu� pelea ha habido?
BENVOLIO: Pues...
ROMEO:  Pero, no me lo digas lo he o�do todo. Hay mucho que hacer con el  odio  y m�s con 
el amor. Oh!  amor pendenciero,  odio amoroso,  todo creado de la nada.  Oh! pesada ligereza, 
seria vanidad, deforme caos de bellas formas. �Pluma de plomo? �No te r�es?
BENVOLIO: No primo, m�s bien lloro.
ROMEO: �De qu� buen coraz�n?
BENVOLIO: Del dolor de tu buen coraz�n.
ROMEO: Adi�s primo m�o.
BENVOLIO: Espera te acompa�o, si me dejas as�  ser�s injusto.
CAPULETO: Pero Montesco est� tan obligado como yo bajo castigo.  Y creo que no es dif�cil 
siendo tan viejos, el mantener la paz.

capulet01.jpg (7548 bytes)

PARIS: Los dos goz�is de buena reputaci�n y es una l�stima que llev�is tanto tiempo   re�idos, 
pero ahora se�or �Qu� dec�s a mi pretensi�n?
CAPULETO:  Repito  solo lo que he dicho antes.  Mi hija es solo una reci�n  llegada al mundo.
Dejemos pasar dos veranos m�s, antes de verla madura para casarse.
PARIS: Otras m�s j�venes ya son felices madres.
CAPULETO:  Y  pronto  se echan a  perder  las  que  lo  son  tan pronto.  Esta  noche doy  mi 
acostumbrada  fiesta,  en  mi pobre  casa  ver�s esta  noche,  estrellas  terrenas que  iluminan  el 
oscuro cielo. �yelo todo y  m�ralo todo y luego  prefiere a la que  tenga m�s m�ritos.  Ven, ven 
conmigo.
BENVOLIO: Dime en serio, a quien amas.
ROMEO: En serio primo, amo a una mujer.
BENVOLIO: Ah� apuntaba al suponerte enamorado.
ROMEO: Muy buen tirador y es bella la que amo.
BENVOLIO: Un blanco hermoso es m�s f�cil de acertar.
ROMEO: En  ese tiro fallas,  no la tocar�  la flecha de cupido,  ni acepta  el combate con  ojos 
atacantes, ni abre su regazo al oro que rinde a santos.
BENVOLIO: Entonces  �ha jurado vivir siempre en castidad? 
ROMEO: As� es, y con ese ahorro hace gran desperdicio.
BENVOLIO: Gu�ate por m�, olv�date de ella.
ROMEO: Ens��ame a olvidarme de pensar. 
BENVOLIO: Dejando en libertad tus ojos. Contempla otras bellezas. Que Romeo �Est�s loco?
ROMEO: Loco no, pero si m�s atado que un loco. Encerrado en prisi�n, privado de  alimento, 
azotado y atormentado. Buenas tardes buen hombre.
HOMBRE: Sin resguardo no hay armas.
TV: Se lo explicar� sin pre�mbulos. El rico y famoso Capuleto celebra su acostumbrada  fiesta. 
Una bonita reuni�n el Se�or Placencio,  y su esposa e hijas,  la se�ora  viuda de  Vitrubio y  sus 
encantadoras sobrinas Rosalina...
BENVOLIO: En  esa antigua fiesta  de  Capuleto  cena la bella Rosalina,  con todas las bellezas 
m�s admiradas de Verona.
TV: Si no sois de la casa de los Montesco venid a chocar un vaso de vino.
BENVOLIO: Ve all� y compara con ojo imparcial su rostro con alguno  que te mostrar�  y que 
te har� pensar que tu cisne es un cuervo.
ROMEO: Ir� contigo, no para admirar esa visi�n, sino para gozar el esplendor de la m�a.
SRA. CAPULETO: Julieeeeeeta! Julieta! Julieeeetaaaaaaa! Julieeeetaaaaa! 
AH!Ama, ama �d�nde est� mi hija?, dile que venga. Ah!
AMA: Ya la mand� venir cielo santo. Julieeeetaaaaaaa! Julieeeetaaaaaaa!
JULIETA: Aqu� estoy se�ora �Qu� dese�is?
SRA. CAPULETO: Ama d�janos un rato tenemos  que  hablar a solas.  �Ah!  Ama vuelve  otra 
vez, lo he pensado mejor. Oye nuestra conversaci�n.  Ama, tu sabes que mi  hija ya  es  mayor.
AMA: Ha sido la ni�a m�s bonita que he amamantado.
SRA. CAPULETO: Seg�n mis cuentas  yo ya era tu   madre cuando ten�a tus a�os.  Y  tu eres 
doncella. Para ser breves. El apuesto Paris te pretende.
AMA: Vaya hombre  muchacha.  Se�ora,   un hombre que todo   el mundo considera perfecto.
SRA. CAPULETO: En el est�o de Verona no hay una flor as�.
AMA: Si es una flor, una verdadera flor.
SRA. CAPULETO: NO!  Esta noche  le ver�s en nuestra fiesta.  Lee  como  un  libro  el rostro 
del joven Paris y ver�s escrito el gozo con la pluma de  la belleza.  Ese precioso libro  de amor, 
ese amante sin encuadernar para hacerlo perfecto solo le faltan  las  tapas.  Todas  sus virtudes 
ser�n tuyas uni�ndote a �l. Sin que tu tengas que perder nada hija m�a.
AMA: No perder, ganar, las mujeres engordan por los hombres.
SRA. CAPULETO: Resumiendo, �Crees que puedes amar a Paris?
JULIETA: Tratar�  de gustarle,  si el tratar lleva a gustar.  Pero mis ojos no le mirar�n  m�s all� 
de lo que vuestro consentimiento les permitan.
CRIADO: Se�ora, los invitados han venido.
SRA. CAPULETO: Id! Yo os sigo. Julieta. Ah!
AMA: Anda muchacha, busca noches felices para d�as felices.
1: La mona vestida de seda , muere vestida.
MERCUCHO: Vamos Romeo hemos de hacerte bailar.
ROMEO: Yo no, yo no, creedme. Vosotros llev�is  zapatos ligeros de baile. Yo  tengo el alma 
en los pies.
MERCUCHO: Eres un enamorado. P�dele las alas a cupido y vuela por encima de todo.
ROMEO: Me hundo bajo la pesada carga del amor.
MERCUCHO: Demasiada opresi�n para tan tierna cosa.
ROMEO: �  Dices  que es tierno el amor  ?.   Es demasiado duro,  �spero y violento  y  pincha 
como el espino.
MERCUCHO: Si el amor es duro contigo, se duro con �l. Si te  pincha, p�nchalo y  f�ndelo.
1: Que cada cual se encomiende a sus piernas.
ROMEO: No tiene sentido ir.
MERCUCHO: Se puede saber por qu�.
ROMEO: Esta noche he tenido un sue�o.
MERCUCHO: Yo tambi�n.
ROMEO: Y cual era el tuyo.
MERCUCHO: Que los so�adores ven visiones.
ROMEO: Visiones verdaderas mientras est�n durmiendo.
MERCUCHO: Oh!  Veo entonces  que la reina  Mab ha   estado  contigo.  Es la partera de las 
hadas y su tama�o no es mayor que una piedra de  �gata en el anillo de un concejal. La arrastra 
un  tronco  de  peque�os  �tomos  entrando  por  la nariz  de los  durmientes,  su coche es una 
c�scara  de  nuez. Su  cochero,   un peque�o mosquito  vestido de gris y  con tal lujo  galopan, 
noche tras  noche por  cerebros enamorados  que entonces sue�an con el amor.  Por dedos de 
abogados  que sue�an  con sus  honorarios.  A veces pasa por  el cuello de  un soldado y este 
sue�a que corta cuellos extranjeros y as� asustado jura una oraci�n o dos, y se vuelve a dormir. 
Ella es la bruja que cuando las  mozas  yacen  boca  arriba las  oprime y  las ense�a a concebir, 
haci�ndolas mujeres de buen peso. Esa es ella. �ESA ES ELLA!

ROMEO: Calla mercucho, calla. Hablas de nada. 
MERCUCHO: Es cierto, hablo de sue�os que son los hijos  de un cerebro  ocioso,  fruto solo 
de la  mala fantas�a,  que es de  sustancia tan  delgada  como el aire  y m�s  inconstante que  el 
viento que ahora  mismo  acaricia el seno helado del norte, y lleno de ira se marcha resoplando 
hasta el sur, que gotea de roc�o.
BENVOLIO:  El viento  del  que  hablas sopla  de nosotros  mismos,  la  cena ha  terminado y 
llegaremos tarde.
ROMEO:  Demasiado pronto me temo. Puesto que mi animo teme alguna consecuencia oculta 
en las  estrellas,  que  comenzar�  durante  su temible  tiempo  con los festejos de esta noche y 
pondr� fin a una vida  despreciada  que guardo  en mi pecho,  por cruel  ultraje de  una muerte 
prematura. Pero, que quien dirige mi rumbo gu�e mi nave.

mab.JPG (6430 bytes)

Vamos alegres se�ores. Las drogas son r�pidas.
MONTESCO: Ah! Hubo un tiempo en el que  yo tambi�n  usaba  antifaz y  susurraba  palabras 
al o�do de una dama.

romeo01.jpg (16674 bytes)juliet04.JPG (28445 bytes)

AMA: Se�ora, vuestra madre os llama.
PARIS: �Os neg�is a bailar conmigo?
SRA. CAPULETO: Vaya hombre muchacha, vaya hombre.
TEOBALDO: � Qu� ? � Se  atreve ese villano a  venir  a   burlarse  de  nuestra  fiesta solemne ? 
De acuerdo. Por mi cuna y por el honor de mi estirpe, no es un crimen matarle de un golpe.
CAPULETO: �Qu� pasa sobrino, por qu� te enfureces tanto?
TEOBALDO: T�o es ese canalla de Romeo, un enemigo Montesco.
CAPULETO: �Con que es Romeo?
TEOBALDO: Si que lo es.
CAPULETO: C�lmate  sobrino,  d�jale en paz.  Ni  por  toda la riqueza del  mundo  le  querr�a 
hacer un desaire aqu�, en mi casa. As� que ten paciencia y no te fijes en �l.
TEOBALDO: No lo aguantar�.
CAPULETO: Si que lo aguantar�s. Claro que s�,  me oyes muchacho?.  Lo  aguantar�s.  Claro 
que s�.
TEOBALDO: T�o, t�o es un verg�enza.
CAPULETO: �Un alboroto ante mis invitados ?
ROMEO: �Sab�a yo lo que es amor?

 juliet03.jpg (16562 bytes)

Ojos jurad que no. 

romeo02.jpg (19291 bytes)

Porque nunca hab�a visto una belleza as�.

paris.jpg (10687 bytes)

ROMEO: Si  profano  con  mi  indigna mano  este  sagrado  santuario,  pecado  de  amor  ser�. 
Mis labios, peregrinos ruborizados quisieran, hacer penitencia con un dulce beso.

roparti.gif (66608 bytes)

JULIETA: Buen peregrino, no ri�as tanto a tu  mano,  que  demuestra  un  gran  fervor  a  esto, 
pues hasta las manos de los santos tocan a las de los peregrinos.  Y  el tocar palma con palma 
es el beso del palmero.
ROMEO: �No tienen labios los santos, y los piadosos palmeros?
JULIETA: Si peregrino, labios para usar en la oraci�n.
ROMEO: Entonces querida santa,  deja que  los labios  hagan como las manos,  no conviertas 
fe en desesperaci�n.
JULIETA: Los santos no se mueven, cuando acceden a las s�plicas.

juliet07.jpg (7681 bytes)

ROMEO: Entonces quieta, mientras recojo el efecto de mi oraci�n.

ryj06.jpg (19093 bytes)

As� quedan mis labios limpios de pecado por los tuyos.
JULIETA: Entonces �mis labios tienen ahora el pecado?
ROMEO: �Pecado de mis labios? Me reprochas con dulzura, devu�lveme mi pecado.
JULIETA: Besas como un maestro.
SE�ORA CAPULETO: Julieta. Julieta.
AMA: Se�ora, tu madre desea decirte una palabra. Ven, vamos.
ROMEO: Es una Capuleto.

romeo04.jpg (6990 bytes)

AMA: Se llama Romeo y es un Montesco, el hijo �nico de vuestro gran enemigo.

juliet08.jpg (18459 bytes)

MERCUCHO: Anda ven, vamos. La fiesta est� en lo mejor.
ROMEO: Eso me temo y a�n me preocupa m�s.
JULIETA: Mi �nico amor naci� de mi  �nico  odio.  Pronto  le  he  visto  y  tarde  le  conozco. 
Extra�o nacimiento de el amor que me hace amar a mi enemigo peor.
TEOBALDO: Me retirar� , pero esta intrusi�n que ahora parece  ser  tan  agradable  se  volver� 
amarga hiel.
CHICOS MONTESCO: Romeo!!! Romeo!!! Romeo!!!
MERCUCHO:  Loco, pasiones,  enamorado.  Te conjuro  por los  ojos  claros  Rosalina,  por 
su  alta  frente ,  por  sus  labios  escarlata  y  por  sus  pies, rectas  piernas y tr�mulos muslos. 
Pero, hay Romeo si ella fuera un higo abierto y tu una pera.
ROMEO: Se r�e de las heridas quien nunca ha sido herido.
MERCUCHO: Romeo. Buenas noches. Me voy a mi camastro.  Esta cama  de  campa�a  est� 
fr�a para dormir.

romeo03.jpg (8858 bytes)
ROMEO: Pero calla ,  � qu� luz se abre paso por esa ventana ?  Es el  oriente y Julieta es el sol. 
Sal bello sol y mata a la envidiosa luna,  que ya est� enferma  y  p�lida de dolor,  porque  t�  su 
doncella, eres m�s hermosa que ella,  no  seas  su  doncella  si  es  tan  envidiosa.  Su  ropa  de 
vestal es de un verde p�lido y solo la llevan los locos. Arr�jala. Ahj!
Oh! Es mi dama, es mi amor, si ella supiera lo que es.
JULIETA: Hay de mi.

ahme.jpg (14395 bytes)

ROMEO: Habla, habla otra vez �ngel radiante.
JULIETA: Romeo, oh Romeo �por qu� eres Romeo? Niega a tu padre  y  rechaza  tu nombre, 
o si no quieres, j�rame tu amor y nunca m�s ser� una Capuleto.
ROMEO: Sigo escuchando o le hablo ahora.
JULIETA: Solo tu nombre es enemigo m�o, t� eres t� mismo aunque  no  fueras  Montesco,  y 
�Qu� es Montesco?

juliet05.jpg (9211 bytes)

No es mano, ni pie, ni brazo, ni cara, ni ninguna otra parte que forme parte de un hombre. 
Oh! Ll�mate de otro modo �Qu� hay en un nombre? Lo que llamamos rosa, con cualquier 
otro nombre tendr�a el mismo perfume. Igual que Romeo si no se llamase Romeo, 
conservar�a esa misma perfecci�n que tiene sin ese t�tulo. Oh! Romeo qu�tate el nombre y 
a cambio del nombre que no es parte de ti, t�mame entera.
ROMEO: Te tomo la palabra.
JULIETA: AHHHHH!
JULIETA: �No eres Romeo y adem�s Montesco?
ROMEO: Ni una cosa ni la otra si te disgustan preciosa m�a.
JULIETA: Dime �c�mo has venido hasta aqu�, y para qu�?, la tapia del jard�n es alta y 
dif�cil de trepar, y este lugar es mortal siendo quien eres.
ROMEO: He saltado la tapia con las alas del amor. Porque no existe ninguna barrera de 
piedra para el amor; y como el amor hace lo que puede, tus parientes NO PODR�N 
DETENERME!!!!.
JULIETA: Si te ven aqu� te matar�n.
ROMEO: El manto de la noche me esconder� de ellos, con tal de que me quieras, que me 
encuentren aqu�. M�s vale que acabe mi vida por su odio que prorrogar la muerte sin tener 
tu amor.

ryj05.jpg (10809 bytes)

JULIETA: La m�scara de la noche oculta mi rostro, sino, el rubor cubrir�a mis mejillas por 
lo que me has o�do decir esta noche, quisiera guardar las formas, quisiera negar todo lo que 
he dicho, pero adi�s a los cumplidos... �Tu me quieres? S� que vas a decir si y yo te creer�, 
y si lo juras quiz� lo hagas en falso. Oh dulce Romeo si me quieres dilo sinceramente.
ROMEO: Se�ora, lo juro por esa bendita luna que ti�e de plata las copas de esos frutales.
JULIETA: No jures por la luna, la luna inconstante que cambia cada mes en su esfera circular,
no sea que tu amor resulte tan variable.
ROMEO: �Y por que quieres que jure?
JULIETA: No jures por nada, o si quieres jurar, jura por tu misma persona que es Dios de mi 
idolatr�a y te creer�.
ROMEO: Si el amor... de mi coraz�n...

ryj03.jpg (12579 bytes)

JULIETA: No jures, aunque eres mi alegr�a, no me alegra el acuerdo de esta noche, es muy 
r�pido, insensato, repentino como el rel�mpago quese acaba antes de poder nombrarlo. 
Buenas noches, este brote de amor, con el aliento del verano, puede dar una bonita flor 
cuando volvamos a vernos. Buenas noches. Buenas noches.
ROMEO: �Vas a dejarme tan insatisfecho?
JULIETA: �Qu� satisfacci�n quieres esta noche?
ROMEO: Quisiera el juramento mutuo de amor fiel.
LEOCLA04.JPG (19569 bytes)
JULIETA: Te he dado el m�o sin que lo pidieras.
AMA: Julieta.
JULIETA: Tres palabras Romeo y ya buenas noches. Si tus intenciones son honradas y 
piensas en boda env�ame recado ma�ana por alguien que mandar� en tu busca de donde y 
cuando ser� la ceremonia. Y pondr� todo mi destino a tus pies. Y te seguir� como mi se�or 
por el mundo.
AMA: Julieta.
JULIETA: �Que si, que si ama ya voy! Pero si no tienes buenas intenciones te pido...
AMA: Julieta.
JULIETA: �Que si que si ya voy! ...Que abandones tu empe�o y me dejes con mi pena. 
Ma�ana te mandar� a alguien.
ROMEO: Para salvar mi alma.
JULIETA: Mil veces buenas noches.
ROMEO: Mil veces malas por faltar tu luz.

ryj02.jpg (13010 bytes)

AMA: Julieta. Julieta.
JULIETA: Buenas noches.
ROMEO: El amor corre al amor como el colegial huye del libro. Y como el que va a clase 
se aparta de �l con cara triste.
JULIETA: Romeo �a qu� hora te env�o ma�ana el mensajero?
ROMEO: Hacia las nueve.
JULIETA: All� estar�. A�n faltan veinte a�os. Buenas noches. Buenas noches. Buenas noches. 
La separaci�n es tan dulce pena, que dir� buenas noches hasta que amanezca.
AMA: JULIETAAAAAAAAAA!
FRAY LORENZO: Grandioso es el poder curativo que reside en las plantas, hierbas y piedras. 
Y todas sus virtudes. Pues no hay nada tan vil que viva en la tierra, sin dar a la tierra alg�n 
beneficio especial. Ni hay nada tan bueno que desviado de su buen uso, no se revele contra su 
origen  haciendo da�o. La virtud se vuelve vicio al ser mal aplicada. Y el vicio se dignifica 
algunas veces en la acci�n. En la tierna corteza de esta d�bil flor, residen veneno y potente 
 medicina. Pues al olerla da alivio con cada parte con cada parte y al probara mata los sentidos 
al coraz�n. Dos reyes as� enfrentados acampan en el hombre al igual que en las hiervas. La 
virtud y la baja pasi�n. Y cuando predomina lo peor. Pronto el gusano mortal, devorar� esa 
planta.
ROMEO: Bueno d�as padre.
FRAY LORENZO: Venedicite, que lengua tan madrugadora me saluda.
NI�OS: Bueno d�as Romeo.
ROMEO: Bueno d�as.
FRAY LORENZO: Hijo despedirse de la cama a estas horas indica una mente preocupada, 
o si no es eso imagino que quiz� nuestro Romeo no se ha acostado esta noche.
ROMEO: Eso es verdad, pero estoy descansado.
FRAY LORENZO: Dios perdone el pecado. �Has estado con Rosalina?
ROMEO: �Con Rosalina? No reverendo padre, he olvidado ese nombre y sus penalidades.
FRAY LORENZO: Bien hijo m�o, pero �d�nde has estado?
ROMEO: He estado de fiesta con mi enemigo, donde de pronto alguien me ha herido y yo 
le he herido. La curaci�n de los dos est� en tu ayuda y tu sagrada medicina.
FRAY LORENZO: Habla claro hijo m�o y procura ser m�s conciso. La confesi�n de enigmas 
solo absuelve enigmas.

laurence.jpg (10432 bytes)

ROMEO: Pues entonces escucha. Todo mi amor es, para la hija del gran Capuleto. 
Ya te dir� como nos vimos. La cortej� y nos juramos amor. Todo eso ya te lo contar� 
por el camino. Pero te ruego que nos cases hoy mismo.
FRAY LORENZO:  San francisco bendito, �qu� cambio es este. ? �Tan pronto has 
conseguido olvidar a Rosalina, a la que tanto quer�as?. Entonces es que el amor de los 
j�venes no est� en su coraz�n, sino en sus ojos.
ROMEO: Me re��as mucho por querer a Rosalina
FRAY LORENZO: No por quererla, sino por adorarla.
ROMEO: Por favor. No me ri�as, la que quiero ahora me paga inter�s con inter�s y amor 
con amor. La otra no lo hizo.
FRAY LORENZO: Porque sab�a que tu amor dec�a de memoria, lo que no pod�a leer. 
Esta alianza puede resultar buena, para convertir el odio de vuestras familias en amor. Ven 
muchacho pele�n, anda ven  conmigo. Te ayudar� por un solo motivo. Para que esta alianza 
resulte tan feliz, que convierta el rencor de vuestras familias en puro amor.
ROMEO: V�monos ya , que tengo mucha prisa.
FRAY LORENZO: Con prudencia y Despacio, quien mucho corre tropieza.
MERCUCHO:: D�nde demonios estar� Romeo. �No ha vuelto a casa esta noche?
BENVOLIO: A la de su padre no. He hablado con su criado.
MERCUCHO: Esa muchacha p�lida de coraz�n duro. Esa  Rosalina, le atormenta tanto 
que le volver� loco.
BENVOLIO: Tebaldo ha enviado una carta a casa de su padre.
MERCUCHO: Un reto , desde luego.
BENVOLIO: Romeo contestar�.
MERCUCHO: Cualquiera que sepa escribir puede contestar.
BENVOLIO: No responder� a quien la escribe. El desafiado desafiar�.
MERCUCHO: Pues entonces, el pobre Romeo ya est� muerto. Traspasado por los ojos 
negros de una blanca y atravesado por una canci�n de amor, el centro de su coraz�n 
atravesado por la flecha del ni�o ciego, ��l solo va a enfrentarse a Tebaldo?
BENVOLIO: �Y qui�n es Tebaldo?
MERCUCHO: Es el pr�ncipe de los gatos. Es el valiente capit�n de la cortes�a y lucha 
como quien canta una canci�n. Lleva el comp�s la distancia y la proporci�n. Hace las 
pausas m�nimas. Uno dos y la tercera en tu pecho. Directo al bot�n de la camisa. Un 
duelista, un duelista, un caballero de la primer�sima escuela, de la primera y segunda 
causa la inmortal pasada. Los grados del perfil y..
BENVOLIO: Ah� esta Romeo. Romeo Bienvenido..
MERCUCHO: Si�or Romeo, Bon Jour, un saludo franc�s para tus bragas a la francesa. 
Anoche nos la pegaste bien, �eh?
ROMEO:  Buenos d�as a los dos, �qu� es lo que os hice anoche?
MERCUCHO: Darnos el esquinazo �es que no lo entiendes?
ROMEO: Perdona Mercucho ten�a un asunto importante y en un caso como el m�o puedes 
ahorrarte los cumplidos.
MERCUCHO: Eso es tanto como decir que un caso como el tuyo obliga a doblarse por las 
nalgas. eh?
ROMEO: �Para hacer una reverencia?
MERCUCHO: Oh! has acerado de lleno.
ROMEO: Un modo amable de decirlo.
MERCUCHO: Es que soy la flor misma de la cortes�a.
ROMEO: Como una rosa.
MERCUCHO: Eso es.
ROMEO: Como las rosas de mis escarpines.
MERCUCHO: uh! que ingenioso �eh? Ahora estas sociable, ahora eres Romeo, ahora eres 
lo que eres por tu arte y tu naturaleza.
ROMEO: Ah! Aqu� hay buena gente.
MERCUCHO: Buenas tardes os de Dios hermosa dama.
AMA: Quiero deciros algo de confidencia.
MERCUCHO: Oh! una alacahueta. El conejo cuando es viejo echa peste desde lejos.
MERCUCHO: Romeo,Romeo,Romeo �vienes a casa de tu padre? Vamos a almorzar all�.
ROMEO: En seguida os seguir�.
MERCUCHO: Adi�s anciana se�ora, adi�s.
AMA: Si la vais a llevar al para�so de los tontos , como dicen, ser� una mala cosa como 
dicen. Pues la muchacha es joven y por lo tanto, si os atrev�is a enga�arla de veras ser�a 
una mala cosa y mal comportamiento.
ROMEO: Dile que vaya a confesarse esta tarde y que all�, en la celda de fray Lorenzo, se 
confesar� y se casar�.
JULIETA: Amita m�a �qu� noticias traes? Ama.
AMA: Estoy muy cansada, d�jame descansar un poco, �caray! como me duelen los huesos. 
Que carrera me he dado.
JULIETA: Te cambio mis huesos por tus noticias. Vamos habla por favor.
AMA: Jes�s que prisas, �no puedes esperar un poco?, �no ves que aun estoy sin aliento?
JULIETA: �c�mo que estas sin aliento, si tienes aliento para decirme que estas sin aliento? 
Las noticias son buenas o malas, cont�stame a eso.
AMA: Muchacha, eres muy tonta eligiendo. Tu no sabes elegir hombre. �Romeo? No, ese 
no. Aunque sea m�s guapo que los otros, y tenga mejores piernas que los dem�s y sus 
manos, sus pies y su cuerpo...

nurse.jpg (8936 bytes)

JULIETA: Pero, si todo eso ya lo sab�a. �Qu� dice de nuestra boda? �Qu� hay de eso?
AMA: Se�or que dolor de cabeza, como tengo la cabeza. Y la espalda..., por el otro lado. 
Oh la espalda.
JULIETA: Oh siento mucho que no est�s bien ama, ama, amita m�a, dime lo que dice mi amor.
AMA: Tu amor dice, como caballero honrado, educado y amable y guapo y te lo aseguro 
virtuoso... �d�nde esta tu madre?
JULIETA: �D�nde esta tu madre? Vaya, que respuesta tan rara. Tu amor dice como 
caballero honrado, �d�nde esta tu madre?
AMA: Ah! madre de Dios �est�s muy acalorada? Desde ahora, hazte tu misma los recados.
JULIETA: Menudo embrollo, vamos, �qu� dice Romeo?
AMA: �Tienes permiso para ir a confesarte hoy?
JULIETA: Claro.
AMA: Entonces corre a la celda de fray Lorenzo, all� hay un hombre para hacerte mujer.

LEOCLA03.JPG (17013 bytes)
FRAY LORENZO: El goce violento tiene un fin violento y en su triunfo mueren como el 
fuego y la p�lvora que al besarse se consumen, la miel m�s dulce empalaga con su propia 
dulzura. Por lo tanto ama con moderaci�n, Romeo te dar� las gracias por los dos.

wedkiss.JPG (61855 bytes)
BENVOLIO: Por favor Mercucho, v�monos ya, hoy hace calor, los Capuleto est�n por ah� y 
si nos encontramos seguro que habr� bronca. En estos d�as de calor, la mala sangre hierve.
MERCUCHO: Nosotros los gatos... �Ves? Eres como uno de esos, que cada vez que 
entran en una taberna, golpean con el arma sobre la mesa y dicen "que Dios no me mande 
en tu busca" y con los efectos de la segunda copa, la empu�an contra quien les sirve, 
cuando no hay ninguna necesidad.
BENVOLIO: �Soy yo uno de esos?
MERCUCHO: Eres el mas impulsivo de toda Verona.
BENVOLIO: Por mi cabeza ah� vienen los Capuleto.
MERCUCHO: Por mis talones me da igual.

mercutio02.jpg (8957 bytes)

TEBALDO: Seguidme de cerca. Se�ores �unas palabras con uno de ustedes?
MERCUCHO: Oh! �solo una palabra con uno de nosotros? Poned algo m�s, una palabra 
y un golpe.
TEBALDO: Me encontrar�is bastante dispuesto se�or, si me d�is ocasi�n.
MERCUCHO: No pod�is encontrar la ocasi�n, sin que os la den?
TEBALDO: Mercucho �eres del grupo de  Romeo?
MERCUCHO: �Del grupo? �Nos tomas por m�sicos? Pues si nos tomas por m�sicos, 
solo nos oir�s desafinar, aqu� est� mi arco de viol�n. Esto te har� bailar. M�sica.

mercutio01.jpg (13203 bytes)

BENVOLIO: Nos vamos a un lugar privado. O resolvemos nuestras diferencias fr�amente 
o nos separamos, aqu� nos ven muchos ojos.
MERCUCHO: Los ojos est�n hechos para ver, dejad que vean. Yo no me ir� aqu� por el 
gusto de otro.
TEBALDO: Pues quedad en paz se�or, aqu� viene mi hombre.
ROMEO: �Mercucho!
TEBALDO: Romeo, el aprecio que te tengo no me permite decirte esto. Eres un rastrero.
ROMEO: Tebaldo las razones que tengo para apreciarte, me hacen disculpar toda la rabia 
que hay en tu insulto. No soy ning�n rastrero. As� que adi�s , veo que no me conoces. 
TEBALDO: Muchacho, eso no te excusa de los insultos que me has lanzado. Vu�lvete y 
desenfunda. Vu�lvete y desenfunda. Vu�lvete y desenfunda.
ROMEO: Protesto yo nunca te he insultado, sino que te quiero m�s de lo que te imaginas. 
Hasta que no sepas la causa de mi aprecio, as� que Capuleto nombre que quiero tanto como 
el m�o. Qu�date satisfecho. Qu�date satisfecho. 

montescos.jpg (18417 bytes)

MERCUCHO: Que sumisi�n tan cobarde.
TEBALDO: Te odio con toda mi alma.
MERCUCHO: Tebaldo mata ratas �quieres dar un paseo?
TEBALDO: �qu� quieres de mi?
MERCUCHO: Solo una de tus nueve vidas, rey de los gatos.
TEBALDO: Estoy contigo.
MERCUCHO: Ahora...
ROMEO: Basta, d�jalo Mercucho.
BENVOLIO: �Estas herido?
MERCUCHO: Si, si un ara�azo, un ara�azo, un ara�azo, si un ara�azo, un ara�azo.
ROMEO: Valor hombre, no puede ser grave.
MERCUCHO: Lo suficiente, preguntad por mi ma�ana y me encontrar�is de humor sepulcral. 
Malditas vuestras dos familias, me han hecho fiambre para gusanos. MALDITAS VUESTRAS 
DOS FAMILIAS. Por que diablos te has metido en medio, me ha herido por debajo de tu brazo.
ROMEO: Lo he hecho por vuestro bien.
MERCUCHO: Malditas sean vuestras familias.
ROMEO: No no noooo! Mercucho.
JULIETA: Ven agradable noche, ven noche amorosa de rostro negro y tr�eme a Romeo. 
Y cuando yo muera, t�male y rec�rtale en estrellitas y as� har� que sea tan bonito el rostro 
del cielo, que el mundo entero se enamorara de la noche y ya no adorar� al deslumbrante sol. 
juliet09.jpg (33063 bytes)
Oh! si, he comprado la casa del amor, pero aun no lo he pose�do y aunque estoy vendida 
aun no estoy gozada. Oh! que d�a tan largo es hoy, como la noche antes de una fiesta, para 
un ni�o impaciente que tiene un traje nuevo y aun no puede pon�rselo.
ROMEO: El alma de Mercucho no est� lejos, sobre nuestras cabezas, espera la tuya para 
que le haga compa��a.
TEBALDO: Tu desgraciado te vas a marchar de aqu� con �l.
ROMEO: O tu, o yo, o los dos hemos de ir con �l. O tu, o yo, o los dos hemos de ir con 
�l. O tu, o yo, o los dos hemos de ir con �l. AHHHH! Soy el juguete de la fortuna.
BALTASAR: Romeo Fuera, m�rchate, no te quedes aqu�. Vete, Romeo.
SRA. DE CAPULETO: Tebaldo.
PR�NCIPE: �D�nde est�n los iniciadores de esta pelea? �Qui�n ha empezado esta ri�a?
BENVOLIO: Romeo ha gritado con fuerza, alto amigos. Tebaldo ha acabado con 
Mercucho. Y luego Tebaldo ha muerto a manos de Romeo.
SRA. DE CAPULETO: PR�NCIPE. Si eres justo, por nuestra sangre, derrama la de los 
Montesco.
BENVOLIO: Romeo que la ha hablado con buenas palabras, no ha podido calmar la 
furia incre�ble de Tebaldo, sordo a las suplicas.
SRA. DE CAPULETO: Es pariente de los Montesco, el afecto le hace ser falso. 
Pido justicia. Y tu debes cumplir, Romeo ha matado a Tebaldo, Romeo debe morir.

ladycap.jpg (10615 bytes)

PR�NCIPE: Romeo ha matado al que ha matado a Mercucho. �Qui�n pagar� su muerte 
que nos hiere tanto?
MONTESCO: Romeo no, Pr�ncipe, el era amigo de Mercucho, matando a Tebaldo solo 
ha hecho lo que deb�a hacer la ley.
PR�NCIPE: Y por este delito le desterramos inmediatamente. 
MONTESCO: Noble pr�ncipe.
PR�NCIPE: Har� iodos sordos a vuestras peticiones, ni l�grimas, ni ruegos pagar�n tantos 
abusos, as� que ahorraroslos. Que Romeo se vaya de aqu�, porque si le encuentran, ser� 
su ultima hora. Romeo est� desterrado.
ROMEO: Destierro, api�date y di muerte, porque el destierro tiene en su rostro m�s terror 
que la muerte, no digas destierro.
FRAY LORENZO: Tu pena est� enamorada de tus cualidades y te has casadocon la 
desgracia, as� que te han desterrado de Verona. Ten paciencia, el mundo es ancho y grande.
ROMEO: No hay mundo fuera de los muros de Verona. As� que desterrado es desterrado 
del mundo. Y el exilio del mundo es la muerte. As� que destierro es muerte. Llamando 
destierro a la muerte, me cortas la cabeza con hacha de oro y sonr�es al golpe que me asesina.
FRAY LORENZO: �Qu� pecado mortal, qu� inmensa ingratitud!, es cari�osa misericordia, 
pero t� no lo ves. Vamos.
AMA: Vengo de parte de mi se�ora Julieta.
FRAY LORENZO: Bienvenida entonces.
AMA: �d�nde est� el se�or de mi se�ora?
FRAY LORENZO: Romeo ac�rcate.
ROMEO: Ama.
AMA: Oh se�or, ay se�or, la muerte es el fin de todo.
ROMEO: �Hablas de Julieta? �D�nde est� y como est�? �Qu� dice mi furtiva esposa de 
nuestro furtivo amor?
AMA: No dice nada se�or. Llora y llora y llama a Romeo y luego vuelve a caer.
ROMEO: Como si ese nombre disparado por la punter�a de un ca��n la matara, como la 
maldita mano de ese hombre asesin� a su pariente.
FRAY LORENZO: Cre�a que eras un hombre m�s calmado. Tu Julieta est� viva, en eso 
tienes suerte. Tebaldo iba a matarte y has matado a Tebaldo, en eso tienes suerte. La 
justicia, que amenazaba darte muerte, se hace tu amiga y lo convierte en exilio, en eso 
tienes suerte. Un haz de bendiciones se posa en tu espalda, porque te burlas de la cuna del 
cielo y de la tierra. Si de una vez podr�as perder las tres cosas que se re�nen en ti.
AMA: Se�or, aqu� hay un anillo que ella me ha dado para vos.
ROMEO: Te amo, como me consuela el animo con esto.
FRAY LORENZO: Vete, ve a ver a tu amor como estaba acordado, sube a su cuarto, ve
y consu�lala. Date prisa. Pero no te quedes all� hasta que salga la guardia, porque entonces 
no podr�s salir hacia Mantua, donde vivir�s hasta que encontremos el momento de revelar 
vuestro matrimonio, reconciliar a vuestros amigos, pedir perd�n al Pr�ncipe y volverte a 
llamar, con dos millones de veces mas de alegr�a que el llanto con que ahora te vas. Date 
prisa y vete antes de que amanezca. Qu�date en Mantua.
ROMEO: Adi�s.
JULIETA: Dios m�o, la mano de Romeo ha vertido la sangre de Tebaldo. Coraz�n de 
serpiente con cara florida. Ha habido alg�n libro tan bien encuadernado con un contenido 
tan vil, que el enga�o resida en un palacio tan regio.
SRA. DE CAPULETO: Esta noche no bajar�. 
PARIS: Los momentos de dolor no son para hablar de amor.
CAPULETO: Ya veis quer�a mucho a su pariente Tebaldo.
SRA. DE CAPULETO: Y yo tambi�n.
CAPULETO: Bueno, nacemos para morir. Esta noche est� llena de tristeza.
JULIETA: �He de hablar mal de �l que es mi marido? Oh pobre se�or m�o, �qu� lengua 
acariciar� tu nombre si yo que soy tu mujer hace tres horas, lo destrozo? Pero �por qu� 
maldito mataste a mi primo? 

juliet01.jpg (13609 bytes)

CAPULETO: Yo me atrevo a garantizaros el amor de mi hija. Creo que se dejar� guiar 
en todo por mi. si es m�s, no lo dudo un momento, pero �qu� dec�s del jueves?
PARIS: Se�or querr�a, querr�a que ma�ana fuera jueves.
CAPULETO: Sea entonces el jueves. Esposa ve a ver a Julieta antes de acostarte y dile 
que el jueves se casar� con este noble se�or.
LEOCLA06.JPG (14862 bytes)
JULIETA: �Te vas a ir? Aun no se acerca el d�a. 
ROMEO: Tengo que irme y vivir o quedarme y morir.
JULIETA: Esa luz no es la del d�a, lo se muy bien, es alg�n meteoro que irradia el sol, 
para alumbrarte el camino a Mantua. As� que espera un poco, aun no tienes que irte.

juliet10.jpg (27629 bytes)

ROMEO: Pues que me detengan, que me maten. Tengo m�s ganas de quedarme 
que de irme. Ven muerte, se bienvenida, Julieta lo quiere as�. �Qu� es eso alma m�a? 
Hablemos, aun no es de d�a.
JULIETA: Si que lo es, si que lo es, m�rchate de aqu�, vete, cada vez hay m�s y m�s luz.
ROMEO: M�s y m�s luz y m�s oscuras nuestras penas.

juliet06.jpg (26636 bytes)

AMA: Se�ora, tu se�ora madre viene hacia tu cuarto.
JULIETA: Ventana deja entrar el d�a, y deja salir la vida.
SRA. DE CAPULETO: Julieta.
JULIETA: �Crees que volveremos a vernos?
ROMEO: No lo dudo. Cr�eme amor m�o, todas estas penas servir�n para dulces 
conversaciones en el futuro.
SRA. DE CAPULETO: Julieta.
JULIETA: Dios m�o, tengo un alma que presiente males, me parece verte ahora que estas 
abajo como un muerto en el fondo de la tumba.
ROMEO: Adi�s.
JULIETA: Oh fortuna fortuna, se deleitosa, fortuna pues as� espero que no le retendr�s 
mucho y le enviar�s de vuelta.
SRA. DE CAPULETO: Tienes un padre cuidadoso hija, que para sacarte de tu melancol�a, 
ha preparado un inmenso d�a de gozo, que tu no esperas y que yo tampoco imaginaba.
JULIETA: Se�ora, a prop�sito �qu� d�a es ese?
SRA. DE CAPULETO: Caramba hija m�a, el pr�ximo jueves por la ma�ana el valiente, 
joven y noble conde Paris en la iglesia de San Pedro, har� felizmente de ti una esposa feliz.
JULIETA: Pues por la Iglesia de San Pedro y por San Pedro que no har� de mi una 
esposa feliz.
SRA. DE CAPULETO: Aqu� viene tu padre, d�selo tu misma.
CAPULETO: �Qu� hay esposa? �Le has comunicado nuestra decisi�n?

capulet02.jpg (11677 bytes)

SRA. DE CAPULETO: Si se�or, pero ella no quiere y os da las gracias. Ojal� esta tonta se 
casara con su sepulcro.
CAPULETO: �Qu�, no quiere, no est� orgullosa, no lo considera una bendici�n, siendo 
indigna como es de que la hayamos conseguido tan digno caballero para que sea su esposo?
JULIETA: Orgullosa no, pero os estoy muy agradecida. Orgullosa no puedo estar de lo 
que detesto.
CAPULETO: Lo agradezco y no lo agradezco, orgullosa pero no orgullosa.
JULIETA: NO!
CAPULETO: Mas vale que est� bien preparada para el pr�ximo jueves.
JULIETA: Ten paciencia...
CAPULETO: No, no, no hables.
SRA. DE CAPULETO: Calla, calla.
CAPULETO:�No hables, no repliques, no me contestes!
SRA. DE CAPULETO: Esposo, �estas loco?
CAPULETO: Joven caprichosa y desobediente.
AMA: Que Dios la bendiga, no hac�is bien se�or, en insultarla as�.
CAPULETO: �A callar idiota!. Esc�chame bien, acude a la iglesia el jueves, y no vuelvas 
a mirarme a la cara, si eres m�a, te dar� a mi amigo y si no, ah�rcate, mendiga, pasa hambre, 
y mu�rete en la calle, cr�elo y pi�nsalo, cumplir� mi palabra.
JULIETA: Madre querida tu no me rechaces, retrasa esa boda, un mes, una semana, 
o si no pon el lecho de matrimonio en ese sombr�o sepulcro donde yace Tebaldo.
SRA. DE CAPULETO: No me hables, porque no dir� una palabra, haz lo que quieras 
ya he terminado contigo.
JULIETA: Dios m�o, ama, �c�mo voy a evitar esto? �Qu� dices t�? �no tienes una 
palabra de alegr�a? Consu�lame ama.
AMA: Ven escucha, creo que lo mejor es que te cases con ese Paris. Es un caballero 
encantador. Creo que ser�s feliz con tu segundo esposo. Porque aventaja al primero 
y aunque no fuera as� el primero est� muerto, o sino, como si lo estuviera. Porque si 
est� vivo, a ti no te sirve.
JULIETA: Ama �hablas con el coraz�n?
AMA: Y tambi�n con el alma y si no �malditos los dos!
JULIETA: Amen.
AMA: �Qu�?
JULIETA: Me has consolado maravillosamente bien. Entra a decir a mi madre que por 
haber disgustado a mi padre, me he ido a la celda de fray Lorenzo, a que me confiese
y me absuelva.
PARIS: Llora desmesuradamente la muerte de Tebaldo. Reverendo, su padre considera 
peligroso que de tanto margen a su tristeza y en su prudencia apresura nuestro matrimonio, 
para acabar con tantas lagrimas. Felizmente hallada mi se�ora y esposa.
JULIETA: Eso podr� ser se�or cuando sea esposa.
PARIS: Eso podr� ser, debe ser el jueves que viene.
JULIETA: Lo que deba ser ser�.
FRAY LORENZO: Eso es m�s que cierto.
PARIS: �ven�s a confesaros?
JULIETA: �Ten�is tiempo ahora padre o vengo a veros en la misa de la tarde?
FRAY LORENZO: Ahora tengo tiempo, mi apenada hija. Se�or os ruego que nos dej�is 
a solas.
PARIS: Dios no permita que yo estorbe la devoci�n. Julieta, el jueves te despertar� 
temprano. Hasta entonces adi�s y guarda este santo beso.
JULIETA: No me dig�is padre que lo hab�is o�do, si no me dec�s como evitarlo.
FRAY LORENZO: Si supieras como me atormenta tu pena.
JULIETA: Sin vuestra prudencia no me dais ayuda, considerad adecuada mi decisi�n, y
 yo con esto lo remediar� todo.
FRAY LORENZO: Alto hija m�a.
JULIETA: No tard�is tanto en hablar. �Yo quiero morir!
FRAY LORENZO: Yo veo cierta esperanza que requiere una ejecuci�n tan 
desesperada, como desesperado es lo que queremos evitar. Si antes que casarte con ese 
Paris tienes fuerza de voluntad para matarte, es probable que quieras emprender algo 
parecido a la muerte, para eludir esa verg�enza. 
Y si te atreves, yo te dar� el remedio. Ning�n calor ni aliento dar�n fe de que aun vives, 
tus miembros, privados de movimiento, r�gidos, duros y fr�os parecer�n como muertos. 
Luego cuando llegue el novio por la ma�ana para hacerte levantar de la cama, estar�s all�, 
muerta. Te llevar�n a esa antigua b�veda donde yacen todos los de la familia Capuleto. 
Y con ese aspecto prestado de muerte profunda, continuar�s durante veinticuatro horas, 
despertando luego como de un sue�o agradable. Mientras tanto, antes de que te despiertes, 
Romeo sabr� nuestros planes por mis cartas, y vendr� hacia aqu� esa misma noche para 
llevarte con �l a Mantua. Coge este frasquito cuando est�s en la cama y b�bete todo el licor 
que contiene. Enviar� esa carta urgentemente a Mantua.
JULIETA: �Y si esta mezcla no surte efecto, estar� casada ma�ana por la ma�ana?
SRA. DE CAPULETO: �Estas ocupada? �Necesitas mi ayuda? 
JULIETA: No se�ora, ya hemos elegido todo lo necesario para la ceremonia de 
ma�ana, as� que te ruego que me dejes sola y que esta noche el ama vele conmigo. 
Pues seguro que tendr�s mucho que hacer con tantas prisas.
SRA. DE CAPULETO: Buenas noches. Acu�state y descansa, porque lo necesitas.
JULIETA: Adi�s, Dios sabe cuando nos veremos.
SRA. DE CAPULETO: Buenas noches.
JULIETA: Romeo, bebo esto a tu salud.
FRAY LORENZO: Seg�n es costumbre llevadla a la iglesia con sus mejores galas. 
ROMEO: Durante todo el d�a, me animan extra�os pensamientos alegres. He so�ado 
que llegaba mi amada y me encontraba muerto. Y con sus besos, infund�a tanta vida 
en mis labios, que yo reviv�a y era emperador. 

romeo05.jpg (10027 bytes)

�Ay de mi!, que dulce debe ser el amor pose�do, cuando ya las sombras del amor 
est�n llenas de gozo. Noticias de Verona. �Qu� hay Baltasar? �Me traes noticias del 
fraile? �C�mo est� mi se�ora? �Est� bien mi padre? �C�mo est� mi se�ora Julieta? 
Nada puede estar mal si ella esta bien.
BALTASAR: Est� bien y nada puede estar mal. Su cuerpo duerme en el pante�n de 
los Capuleto y su alma vive con los �ngeles. He visto llevarla all�. Perd�n por traer 
tan malas noticias. 
ROMEO: �Es eso cierto? �Entonces os desaf�o estrellas!. Julietaaa. 
�Julietaaaaaaaaaa! Ir� all� esta noche.
BALTASAR: Paciencia.
ROMEO: D�jame.
BALTASAR: Est�s p�lido y excitado, me temo alguna desgracia.
ROMEO: Pues te equivocas. �No tienes cartas del fraile para mi? No importa, bien 
Julieta esta noche yacer� contigo, pronto estar� contigo.
FRAY LORENZO: Me invade el terror, mucho me temo alguna gran desgracia. 
La carta era de gran importancia. 
MUJER: No he podido mandarla, ni hacer que la entregaran.
ROMEO: Cons�gueme un frasco de veneno, que act�e r�pido y se extienda por todas 
las venas, para que quien lo tome, harto de la vida caiga muerto.
HOMBRE: Tengo tales drogas mortales, pero la ley de Verona condena a muerte a 
quien las despache.
ROMEO: El mundo no es tu amigo, ni tampoco su ley. As� que no seas pobre y 
quebr�ntala y toma esto.
HOMBRE: Mi pobreza, ya que no mi voluntad, consiente.
ROMEO: Pago a tu pobreza, no a tu voluntad.
HOMBRE: B�belo, y aunque tuvieras la fuerza de veinte hombres, de despachar�a en 
seguida.
ROMEO: Aqu� tienes el oro. Peor veneno para el alma humana, que esos pobres 
compuestos que no deber�as vender.
FRAY LORENZO: Romeo no ha tenido noticia de nada. Volver� a escribir a Mantua. 
Dentro de una hora despertar� la bella Julieta. Se mueve, la dama se mueve.
BALTASAR: Te lo suplico.
ROMEO: Vive y adem�s se feliz. Y adi�s buen amigo.
BALTASAR: Te dejo.

balthasar.jpg (9016 bytes)
ROMEO: No tientes a un hombre desesperado.
PARIS: Alto, alto, alto, una vez mas alto.

death02.jpg (10597 bytes)

ROMEO: Mi amor, mi esposa, la muerte que ha libado la miel de tu aliento, no ha tenido 
poder sobre tu belleza. Y no est�s vencida. La ense�a de la belleza, es aun carmes� en tus 
labios y mejillas y la p�lida bandera de la muerte no ha llegado hasta ah�. Querida Julieta, 
�por qu� sigues siendo tan bella? �He de pensar que la et�rea muerte se ha enamorado de 
ti y te guarda aqu� para que seas su amante? Aqu�,  aqu� es donde voy a poner mi descanso 
eterno, y sacudir� el yugo de las estrellas enemigas de esta carne harta de mundo. Ojos mirad 
por ultima vez, brazos dad el ultimo abrazo, y labios, que sois puertas del aliento, sellad con
leg�timo beso. Un trato perpetuo con la �vida muerte.

death01.jpg (8808 bytes)

JULIETA: Romeo , �qu� hay aqu�? Veneno, lo has bebido todo sin dejar una gota que me 
ayude a seguirte. Besar� tus labios , quiz� quede en ellos un poco de veneno. Tus labios 
est�n calientes.
ROMEO: Con un beso muero.
PR�NCIPE: Este es el castigo a vuestro odio, porque el cielo, sabe matar vuestras alegr�as 
con amor. Y yo, ignorando vuestras discordias he perdido a dos parientes. Todos estamos 
castigados. Todos estamos castigados.

prince.jpg (7601 bytes)
EPILOGO: La ma�ana nos trae una paz sombr�a, el sol dolorido, no muestra su rostro, 
salgamos y hablemos de estas tristezas. Unos ver�n perd�n, y otros castigo. Pues nunca 
hubo una historia de m�s dolor, que esta de Julieta y su Romeo.
script

Pincha en el libro para bajarte el guion completo :)


(c)[email protected]

home